|
ホームズの世界The World of Holmes 21 (1998)
21-01
『花婿失踪事件』の文学的祖先(その4) 笹野史隆
Literary Origin of "A Case of Identity" part 4 Fumitaka Sasano 21-02 「ポーの一族」と「バスカヴィル家の犬」 佐竹剛 The Poe Family and "The Hound of the Baskervilles" Tsuyoshi Satake 21-03 ホームズの成功学 片雅直 A Study of Success in Sherlock Holmes Masanao Kata 21-04 グルーナー男爵の『三つの時期』についての幻想 伊達久義 "Three Passages" in Baron Gruner's Life Hisayoshi Date 21-05 ホームズの見た牢獄 枚麻智國(三浦一恵) Victorian Prisons Kazue Miura 21-06 「眼科開業の定説」への疑問2 熊谷彰 Doubts about Conan Doyle's Eye Practice - Part2 Akira Kumagai 21-07 婚約者は二人? 植山佐知子 Charles Augustus Milverton (Manga) Sachiko Ueyama 21-08 シャーロック・ホームズの帰還 ―3人の作家が調査に当たった― フレデリック・ヴィトゥ/高橋登志子訳 Le Retour de Sherlock Holmes --- Trois ecrivains menent l'enquete Frederic Vitoux, translated by Toshiko Takahashi 21-09 1997年パリ・ホームズ展レポート 高橋登志子 The Report of Sherlock Holmes Exhibition in Paris, France 1997 Toshiko Takahashi 21-10 55年前のアンダマン諸島特派員報告 吉岡正和 Correspondent's Report on Andaman Islands in 1943 Masakazu Yoshioka 21-11 ストラスブールとフォアグラパイ 平賀三郎 Feuillete au Foie Gras at "The Final Problem" Saburo Hiraga 21-12 絵が出てくるシャーロック・ホームズパズル 今内孜 Sherlock Holmes Puzzle 21-13 F.D.スティールをもう一度 家次房夫 Frederick Dorr Steele Fusao Ietsugu 21-14 日本の推理小説の略史と現状、そしてホームズ 山前譲 Past and Present of Crime Fiction in Japan, and Sherlock Holmes Yuzuru Yamamae 21-15 日本で公開されたサイレント期のホームズ関連映画 遠藤尚彦 Silent Films related to Sherlock Holmes released in Japan Takahiko Endo 21-16 シャーロック・ホームズと自転車 日暮雅通訳 Sherlock Holmes and Bicycles Philip Weller, translated by Masamichi Higurashi 21-17 日本におけるシャーロック・ホームズ移入史 植田弘隆、新井清司、中原英一 History of Introduction of Sherlock Holmes to Japan Hirotaka Ueda, Kiyoshi Arai and Eiichi Nakahara 21-18 身近で目にするホームズ達(ビデオ・プレゼンテーション) 志垣由美子 Sherlock Holmes on Television Yumiko Shigaki 21-19 東と西の出会い―日米シャーロッキアンの交流について 日暮雅通訳 East and West have Met --- Sherlockian Friendships between the United States and Japan Peter E Blau, translated by Masamichi Higurashi 21-20 バリツに関する考察 天野八重子訳 Some Observations on Baritsu James R Webb, translated by Yaeko Amano 21-21 ヴィンテージ1951年―フェスティバル、ソサイエティ、コレクション 小池滋訳 Vintage 1951 --- a Festival, a Society and a Collection Catherine Cooke, translated by Shigeru Koike 21-22 ベイカー・ストリート・イレギュラーズの黎明期について(第40回JSHC全国大会レセプション・スピーチ) 天野八重子訳 A Brief Early History of The Baker Street Irregulars Michael F Whelan, translated by Yaeko Amano |