ホームズの世界The World of Holmes 29 (2006)


29-01  東洋の無頼者   栗田和実
A Rough Fellow from the East      Kazumi Kurita

29-02  『緋色の研究』―題名に関する私的考察―   中村靖
A Private View on Japanese Translation of the Title "A Study in Scarlet"      Yasushi Nakamura

29-03  ホームズ物語は文学ではないのか〈イギリス文学史を辿って〉   吉田武
Is the Sherlock Holmes Stories not Literature?      Takeshi Yoshida

29-04  シャーロッキアーナ海外文献案内   鈴木利男
Reference Guide of Overseas Sherlockiana      Toshio Suzuki

29-05  小空白の謎―切り裂きジャック事件幻視考―   伊達久義
The Mystery of Shorter Hiatus and Jack the Ripper      Hisayoshi Date

29-06  大空白時代、ホームズはなぜチベットへ行ったのか   久保恵宥
Why did Sherlock Holmes go to Tibet during the Great Hiatus?      Yoshihiro Kubo

29-07  独楽吟・ホームズ物語   羽賀哲朗
Dokurakugin --- Reciting Poetry on Sherlock Holmes Stories      Tetsuro Haga

29-08  偽魔術師の冒険   原田実
The Adventure of the Bogus Magician      Minoru Harada

29-9  時速五十三マイル半について(再考)   関長臣
On Fifty-three and a half miles an hour      Nagaomi Seki

29-10  英国と海軍とカレー   原田賀久子
Britain, Navy and Curry      Kakuko Harada

29-11  創作オペラ「シャーロック・ホームズの事件簿〜告白〜」に関する覚え書き   遠藤尚彦
Memorandum on the Original Opera "The Case-book of Sherlock Holmes - Confession"    Takahiko Endo

29-12  シャーロック・ホームズ症候群   太田隆
Sherlock Holmes Syndrome      Takashi Ohta

29-13  悪魔の足の地理学   松下了平
Geography of "The Devil's Foot"      Ryohei Matsushita

29-14  《踊る人形》の生まれた家(1)   平賀三郎
The Birthplace of "The Dancing Men" - part 1      Saburo Hiraga

29-15  シャーロキアンのためのコーンウォール語入門   清水健
Sherlockian Guide to Cornish Language      Takeshi Shimizu

29-16  コーンウォール語におけるカルデア語の影響について   清水健訳
On the Chaldean Influences in Cornish      Margaret Nydell,translated by Takeshi Shimizu

29-17  ジョゼフ・ベルとコナン・ドイルのエディンバラ   大和久吏恵・清水健
Joseph Bell and Conan Doyle Trail in Edinburgh      Rie Owaku and Takeshi Shimizu


back